{"id":12555,"date":"2022-12-06T14:08:57","date_gmt":"2022-12-06T14:08:57","guid":{"rendered":"https:\/\/www.imaging-society-japan.org\/www\/jp\/?page_id=12555"},"modified":"2025-01-03T05:04:10","modified_gmt":"2025-01-03T05:04:10","slug":"imaging-terminology","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.imaging-society-japan.org\/www\/jp\/en\/technical-working-group-technical-exchange-meeting-menu\/technical-committee\/imaging-terminology\/","title":{"rendered":"Imaging Terminology"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><a href=\"https:\/\/www.imaging-society-japan.org\/www\/jp\/en\/technical-working-group-technical-exchange-meeting-menu\/technical-committee\/\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.imaging-society-japan.org\/announce\/tech_committee\/ISJ_logo_tech.png\" alt=\"\" style=\"width:840px;height:95px\"\/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p>\u3000<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-align-center has-white-background-color has-background\"><strong>Technical Committee on Imaging Terminology <\/strong><br><strong>\u753b\u50cf\u6280\u8853\u7528\u8a9e\u90e8\u4f1a<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Overview of the subcommittee<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:66.66%\">\n<p>The standardization of academic terminology is under the initiative of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, as it is extremely important for academic progress and its correct dissemination to organize and unify difficult and diverse academic terminology and make it simple and clear. Standardization is progressing with the cooperation of academic societies. The Imaging Society of Japan has also organized an committee on imaging terminology and is working to standardize specialized terminology.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:33.33%\"><div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.imaging-society-japan.org\/announce\/tech_committee\/terminology_book.jpg\" alt=\"\"\/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Published in 2005<\/figcaption><\/figure>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Subcommittee activity policy<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>We will continue to standardize technical terminology for the following categories with the cooperation of each technical subcommittee.<\/p>\n\n\n\n<p>\u3000\u30fbElectrophotography (System)<br>\u3000\u30fbElectrophotography (Material)<br>\u3000\u30fbImage processing\/communication<br>\u3000\u30fbInkjet<br>\u3000\u30fbTermal printing\/Novel printing<br>\u3000\u30fbImage evaluation<br>\u3000\u30fbOptical basics<br>\u3000\u30fbPhoto, print, input<\/p>\n\n\n\n<p>\u3000<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Subcommittee activity report<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>\u3000\u30fb<mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color\"><a href=\"https:\/\/www.imaging-society-japan.org\/www\/jp\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/2023%E5%B9%B4%E5%BA%A6%E6%8A%80%E8%A1%93%E5%A7%94%E5%93%A1%E7%B7%8F%E4%BC%9A%E5%A0%B1%E5%91%8A%E7%94%BB%E5%83%8F%E6%8A%80%E8%A1%93%E7%94%A8%E8%AA%9E%E9%83%A8%E4%BC%9A.pdf\">2023 activity report<\/a><\/mark><\/p>\n\n\n\n<p>\u3000\u30fb<a href=\"https:\/\/www.imaging-society-japan.org\/www\/jp\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/2022\u5e74\u5ea6\u6280\u8853\u59d4\u54e1\u4f1a\u7dcf\u4f1a\u8cc7\u6599\u753b\u50cf\u6280\u8853\u7528\u8a9e\u90e8\u4f1a.pdf\"><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color\">2022 activity report<\/mark><\/a><\/p>\n\n\n\n<p>\u3000\u30fb<a href=\"https:\/\/www.imaging-society-japan.org\/www\/jp\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/2021\u5e74\u5ea6\u6280\u8853\u59d4\u54e1\u4f1a\u7dcf\u4f1a\u5831\u544a\u753b\u50cf\u6280\u8853\u7528\u8a9e\u90e8\u4f1a.pdf\"><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color\">2021 activity report<\/mark><\/a><\/p>\n\n\n\n<p>\u3000\u30fb<a href=\"https:\/\/www.imaging-society-japan.org\/www\/jp\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/2020\u5e74\u5ea6\u6280\u8853\u59d4\u54e1\u4f1a\u7dcf\u4f1a\u8cc7\u6599\u753b\u50cf\u6280\u8853\u7528\u8a9e\u90e8\u4f1a.pdf\"><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color\">2020 activity report<\/mark><\/a><\/p>\n\n\n\n<p>\u3000<\/p>\n\n\n\n<p>We are currently working on standardizing long sounds for the katakana terms listed in the 2013 web version of the Image Technology Glossary. We have decided to unify the rules to &#8220;add a long sound&#8221; as a change to the form in accordance with the Agency for Cultural Affairs notification and Japanese Industrial Standards (JIS), and are currently working towards an update during 2021.<br>The following is the &#8220;Revision Notice&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p>\u3000<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column has-background is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"background-color:#fcb90017\">\n<p>\u3000<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Regarding the treatment of long sounds in image technology terminology (revised)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u3000<br>Regarding the long sound &#8220;-&#8221; in technical terms, we have received inquiries and opinions regarding whether or not the long sound should be added, such as in &#8220;\u30d7\u30ea\u30f3\u30bf\u30fc&#8221; and &#8220;\u30d7\u30ea\u30f3\u30bf&#8221;. With reference to &#8220;Cabinet Notification No. 2 of 2010&#8221; issued by the Agency for Cultural Affairs and the Japanese Industrial Standard &#8220;JISZ8301 (2019)&#8221;, the Committee on Imaging Terminology has decided to handle the long sound &#8220;-&#8221; in technical terms as follows.<br>The imaging technology glossary will be revised in accordance with the rules established this time by the end of 2021.<\/p>\n\n\n\n<p>\u3000<\/p>\n\n\n\n<p>\u30fbContents of the revision<br>Regarding the imaging technology terms compiled by the Imaging Society of Japan, we will unify them to the rule of &#8220;adding a long sound&#8221;. However, if the long sound is not customarily added, the long sound may be omitted.<\/p>\n\n\n\n<p>\u3000<\/p>\n\n\n\n<p>\u30fbBasis for revision<br>This revision will be implemented in accordance with the &#8220;Cabinet Notification No. 2 of 2010 &#8211; Standards for Japanese Language Markings&#8221; disclosed by the Agency for Cultural Affairs and the &#8220;Japanese Industrial Standards (JIS)&#8221; established by the Japan Industrial Standards Committee.<br>\u2460\u201cCabinet Notification No. 2 of 2010\u201d\u203b1<br>As a general rule, words such as -er, -or, -ar, etc. at the end of English words are written as a long sound in the &#8220;\u30a2&#8221; sequence and are written using the long sound sign &#8220;-&#8220;. However, the &#8220;-&#8221; can be omitted depending on usage.<br>\u2461\u201cJapanese Industrial Standard \u201cJISZ8301(2019)\u201d\u203b2<br>The notation of foreign words is mainly based on the \u201cNotation of Foreign Words (Cabinet Notification No. 2, June 28, 1991).\u201d<br>(Supplement: Before the 2019 revision, the rule was that &#8220;terms with two sounds should be marked with a long note, and terms with three or more sounds should be omitted,&#8221; but this has changed with the 2019 revision.)<\/p>\n\n\n\n<p>\u3000<\/p>\n\n\n\n<p>As a result, the main standards now have a policy of adding long sounds, which is why this revision was made.<br>For long sounds that do not fall under the above categories, please refer to the &#8220;Guidelines for Writing Foreign Words (Katakana)&#8221; created by the Technical Communicators Association.<br><a href=\"https:\/\/www.jtca.org\/standardization\/katakana_guide_3_20171222.pdf\"><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color\">https:\/\/jtca.org\/useful\/tc_guide\/<\/mark><\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\">\u4ee5\u4e0a<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left\">\u3000<br>\u203b1\u3000\u201cCabinet Notification No. 2 of 2010\u201d&gt;&#8221;Notation of foreign words&#8221;&gt;\u201cPoints to note 2 (detailed matters)\u201d&gt;&#8221;III Matters related to plectrums, consonants, long sounds, etc.&#8221;&gt;Note 3<br>\u203b2 &#8220;Japanese Industrial Standard JISZ8301(2019)&#8221;&gt;&#8221;Appendix H (How to write sentences, tasks, terms, descriptive symbols and numbers)&#8221;&gt;&#8221;H.6 Notation of foreign words&#8221;<\/p>\n\n\n\n<p>\u3000<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.imaging-society-japan.org\/announce\/tech_committee\/terminology_member.jpg\" alt=\"\"\/><figcaption class=\"wp-element-caption\">In front of Fuji Xerox Co., Ltd. Minato Mirai Office 2019.11.2<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>\u3000<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-alpha-channel-opacity has-background\" style=\"background-color:#1307e3;color:#1307e3\"\/>\n\n\n\n<p>\u3000<br>\u2605Back to the &#8220;Technical Committee&#8221;\u3000\uff1e\uff1e\u3000<strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color\"><a href=\"https:\/\/www.imaging-society-japan.org\/www\/jp\/en\/technical-working-group-technical-exchange-meeting-menu\/technical-committee\/\">&#8220;Technical Committee&#8221; <\/a><\/mark><\/strong><br>\u3000<br>\u2606Go to the &#8220;Tech. Committee &amp; Groups Menu&#8221;\u3000\uff1e\uff1e\u3000<strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color\"><a href=\"https:\/\/www.imaging-society-japan.org\/www\/jp\/en\/technical-working-group-technical-exchange-meeting-menu\/\">&#8220;Tech. Committee &amp; Groups&#8221; Menu<\/a><\/mark><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u3000 Technical Committee on Imaging Terminology \u753b\u50cf\u6280\u8853\u7528\u8a9e\u90e8\u4f1a Overview of the subcommittee The standard &#8230; <\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":10883,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-12555","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"publishpress_future_workflow_manual_trigger":{"enabledWorkflows":[]},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.imaging-society-japan.org\/www\/jp\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12555","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.imaging-society-japan.org\/www\/jp\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.imaging-society-japan.org\/www\/jp\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.imaging-society-japan.org\/www\/jp\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.imaging-society-japan.org\/www\/jp\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12555"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/www.imaging-society-japan.org\/www\/jp\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12555\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":25841,"href":"https:\/\/www.imaging-society-japan.org\/www\/jp\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12555\/revisions\/25841"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.imaging-society-japan.org\/www\/jp\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10883"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.imaging-society-japan.org\/www\/jp\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12555"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}